El viernes 24 de julio nos reunimos en el Segundo Café Todoele unos cuentos colegas de diferentes partes del mundo: Luis Navarro (extremeñogaditano en EEUU), Werónika Gorska (Polonia), Silvia Ros (Cádiz), Flavia González (cubana en Hamburgo), Celena Alves (Brasil), Paula Hurtado (colombiana en Polonia) y María-Dolores García-Borrón (España)... y yo (desde México), ósea, 8.
Tuvo un ritmo bastante diferente al primero... más formal, más cercano a la mesa redonda entre colegas. Hubo también algunas dificultades técnicas. María-Dolores, por ejemplo, pasó las de Caín para poder participar en la conversación, pues estaba en un internet público, al lado de la playa. Y Silvia y Werónika tuvieron que lidiar con la atención a sus bebés, como buenas madres multitasking que son. Pero me llevo la sensación de que todos pusimos nuestro mejor corazón al sol y logramos sortear esos obstáculos. Somos nuevos en esto y todos estamos aprendiendo.
Después de tres días, estas son algunas cositas que se me han quedado del café:
Se hizo evidente la necesidad de un portal de recursos y materiales de ELE donde los profes comenten y valoren esos recursos, pues como comentaron Paula y Flavia, hay tantos materiales en la red que al final no sabes bien qué elegir y terminas confeccionando tú tus propios materiales. De ahí la necesidad de algo en internet que funcione en la práctica como una colección clasificada de recursos (o sea, como el portal Todoele, por poner un ejemplo), pero que permita conocer los consejos y experiencias de otros colegas sobre esos materiales (como lo que sucede en la Comunidad Todoele). Usamos Amazon como analogía, ya que puedes ver fácilmente la valoración que hacen otros usuarios de los libros; o FourSquare, la aplicación de turismo que permite saber lo que piensan otros usuarios de los cafés, restaurantes o museos de una ciudad. ¿Cómo darle forma a ese sueño? Ese proyecto quedó un poco en el aire. Yo me comprometí a comentárselo a Jesús Suárez, creador de Todoele, y al equipo de administradores, por si se nos ocurre algo concreto.
Algunos compartieron sus ideas y portales de materiales favoritos. Una colección muy chula. Aquí van algunos de los enlaces que compartimos entre todos para buscar buenos materiales en ELE.
- Todoele: con herramientas de búsqueda para encontrar materiales de todo tipo (canciones, cortos, actividades gramaticales, etc.)
- Cascadilla: materiales para trabajar la fonética (archivos de audio para actividad de comprensión auditiva)
- Fundación SierraPambley: colección de materiales divididos por niveles de competencia idiomática
- TICELE: colección de videos subtitulados de todo tipo (publicidad, cortometrajes, videoclips, chistes)
- ProfedeELE: con juegos y propuestas didácticas comentadas en un blog
Inevitablemente, de los materiales saltamos a las aplicaciones y herramientas. Sobre todo las relacionadas con el trabajo fonético (quién sabe por qué nos fuimos por esa rama!), como sintetizadores de voz tipo Oddcast, simuladores visuales de la articulación de los sonidos, como IowaPhonetics, o los programas de reconocimiento de voz como Siri o Acapela. Luis, nuestro explorador de joyas en internet, nos compartió en vivo y en directo cómo usa GoogleTranslate con textos de cualquier objeto de la vida real que pueden escanearse desde el móvil.
Luis Navarro explicando el uso de un traductor digital de textos (GoogleTranslate) |
Surgió, por último, la idea de organizar más cafés pero en torno a discusiones concretas. Por ejemplo: ¿materiales adaptados o materiales auténticos?.